Going Extra Miles

有的时候我们只是多做了一点,但是对于客人来说是going extra miles,提供了超出他们预期的服务。

去年12月的时候,我新接手了一个美国学生,他学了50个小时普通话,是有限的survival level. 有一天他非常高兴的告诉我,他和他的另一个美国同事要去中国出差,这是他第一次去中国。我想到他们两个都不太会说普通话,在中国不会说普通话很麻烦。而且google 还是被屏蔽的, 迷路的时候连地图都看不了,也不能用google翻译了。于是他问我怎么办。我询问了他住的酒店地址和每天的行程目的地,把这些都教他用中文说;整理了一些点食物名称以及问路时会用到的句子;我还告诉他了一些北京和上海值得去的地方。

他在上海的时候给我打电话,问可以帮他告诉出租车师傅怎么去一个地点吗;他不认汉字,在中国看到一些地图和路标不明白,就拍照发图片给我。有时候他正在路上,或者在饭店听到别的中国人聊天,当他pick up到一些词语就会发短信问我是什么意思。

后来他特意给我写了感谢信,he wrote: strictly speaking, as a tutor, you don’t have to do this. but you care about my development, invested in his learning, you’re going the extra miles.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.